‘교육’

Let Sleeping Dogs Lie 건드리지 않는 게 낫다

"Let sleeping dogs lie"는 **"건드리지 않는 게 좋다"**, **"문제가 되지 않는 상황을 그냥 놔두라"**는 뜻으로, 문제가 이미 해결되었거나 조용한 상태라면…

7개월 ago

Let Sleeping Dogs Lie 건드리지 않는 게 낫다

"Let sleeping dogs lie"는 **"건드리지 않는 게 좋다"**, **"문제가 되지 않는 상황을 그냥 놔두라"**는 뜻으로, 문제가 이미 해결되었거나 조용한 상태라면…

7개월 ago

No Sweat 문제없어

"No sweat"는 **"걱정 마", "별거 아냐", "문제 없어"**라는 뜻으로, 누군가에게 문제를 해결해 줄 때나 사소한 일이라고 강조하고 싶을 때 사용하는…

7개월 ago

No Sweat 문제없어

"No sweat"는 **"걱정 마", "별거 아냐", "문제 없어"**라는 뜻으로, 누군가에게 문제를 해결해 줄 때나 사소한 일이라고 강조하고 싶을 때 사용하는…

7개월 ago

I’m Toast 난 끝장이야

"I'm toast"는 **"나는 끝장났어"**, **"난 망했어"**라는 뜻으로, 곤경에 처하거나 절망적인 상황에 놓였을 때 사용하는 영어 슬랭입니다. 이 표현은 캐주얼하고 유머러스한…

7개월 ago

I’m Toast 난 끝장이야

"I'm toast"는 **"나는 끝장났어"**, **"난 망했어"**라는 뜻으로, 곤경에 처하거나 절망적인 상황에 놓였을 때 사용하는 영어 슬랭입니다. 이 표현은 캐주얼하고 유머러스한…

7개월 ago

I’m Toast 난 끝장이야

"I'm toast"는 **"나는 끝장났어"**, **"난 망했어"**라는 뜻으로, 곤경에 처하거나 절망적인 상황에 놓였을 때 사용하는 영어 슬랭입니다. 이 표현은 캐주얼하고 유머러스한…

7개월 ago

I’m Toast 난 끝장이야

"I'm toast"는 **"나는 끝장났어"**, **"난 망했어"**라는 뜻으로, 곤경에 처하거나 절망적인 상황에 놓였을 때 사용하는 영어 슬랭입니다. 이 표현은 캐주얼하고 유머러스한…

7개월 ago

Hump Day 주중의 고비, 수요일

"Hump Day"는 주로 **수요일**을 가리키는 영어 슬랭으로, 일주일의 중간을 넘기며 주말에 가까워졌다는 의미를 담고 있습니다. "Hump"는 낙타의 혹처럼 중간에 솟은…

7개월 ago

Hump Day 주중의 고비, 수요일

"Hump Day"는 주로 **수요일**을 가리키는 영어 슬랭으로, 일주일의 중간을 넘기며 주말에 가까워졌다는 의미를 담고 있습니다. "Hump"는 낙타의 혹처럼 중간에 솟은…

7개월 ago