Categories: '교육'

My ears are burning 누가 내 얘기 하나봐 영어로

My ears are burning 누가 내 얘기 하나봐 영어로 “My ears are burning”은 누군가가 나에 대해 이야기하고 있다는 느낌이 들 때 사용하는 표현입니다. 한국어로는 “누가 내 얘기하나 봐”, “내 얘기하는 거 아니야?” 정도로 해석될 수 있습니다. 이 표현은 보통 장난스럽거나 가벼운 대화에서 사용됩니다.

My ears are burning 누가 내 얘기 하나봐 영어로

My ears are burning 누가 내 얘기 하나봐 영어로

1. “My ears are burning”의 유래

이 표현은 고대 로마 시대에서 유래되었습니다. 당시 사람들은 누군가가 당신을 이야기할 때 귀가 뜨거워진다고 믿었습니다. 특히, 오른쪽 귀가 뜨거우면 좋은 말을, 왼쪽 귀가 뜨거우면 나쁜 말을 듣고 있다는 미신이 있었습니다. 이러한 믿음이 현대에도 남아 “My ears are burning”이라는 표현이 만들어졌습니다.

2. 예문

  • When I walked into the room, they all got quiet. My ears must have been burning.
    (내가 방에 들어가자 다들 조용해졌어. 내 얘기하고 있었던 게 분명해.)
  • Hey, were you talking about me? My ears are burning!
    (야, 내 얘기하고 있었어? 귀가 간지럽네!)
  • Someone must be mentioning my name. My ears are burning.
    (누가 내 이름을 말하고 있는 게 틀림없어. 내 귀가 뜨거워!)

3. “My ears are burning”의 활용

이 표현은 가볍고 유머러스한 상황에서 사용됩니다. 보통 누군가가 내 얘기를 하고 있다고 느껴질 때 장난스럽게 말할 수 있습니다.

  • 누군가가 내 얘기를 하고 있을 때
    예: “You guys stopped talking when I walked in. My ears must have been burning!”
    (내가 들어오니까 너희가 말 멈췄네. 내 귀가 뜨거운 게 분명해!)
  • 느낌이 들 때
    예: “I don’t know why, but my ears are burning. Are you talking about me?”
    (왜 그런지 모르겠는데 내 귀가 뜨거워. 내 얘기하고 있는 거야?)
  • 대화 중 장난스럽게
    예: “We were just talking about you! Your ears must have been burning.”
    (방금 네 얘기하고 있었어! 귀가 뜨거웠겠네.)

4. “My ears are burning”의 비슷한 표현들

  • Talking behind my back: 내 뒷담화를 한다는 뜻으로, 부정적인 의미를 가질 수 있습니다.
    예: “I hate when people talk behind my back.”
    (사람들이 내 뒷담화하는 거 정말 싫어.)
  • Word on the street is: 소문에 의하면~이라는 의미로, 누군가에 대한 이야기가 돌고 있을 때 사용됩니다.
    예: “Word on the street is that he’s getting a promotion.”
    (소문에 의하면 그가 승진한대.)
  • Someone is spreading rumors: 누군가 헛소문을 퍼뜨리고 있다는 뜻으로 사용됩니다.
    예: “Someone is spreading rumors about her, and she’s really upset.”
    (누가 그녀에 대한 소문을 퍼뜨리고 있어서 그녀가 정말 화가 났어.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: “We were just talking about you!”
B: “Oh, my ears were burning!”
(A: 방금 네 얘기하고 있었어!
B: 오, 그래서 내 귀가 뜨거웠구나!)

A: “Why do I feel like people were just talking about me?”
B: “Well, your ears must have been burning.”
(A: 왜 사람들이 내 얘기하고 있었던 것 같은 기분이 들지?
B: 음, 그래서 네 귀가 뜨거웠나 보네.)

6. 사용 시 주의점

  • “My ears are burning”은 가벼운 농담으로 사용되며, 상대방에게 부담을 주지 않는 표현입니다.
  • 진지한 상황에서는 적절하지 않을 수 있으며, 주로 친근한 대화에서 사용됩니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Talking behind my back
  • Word on the street is
  • Someone is spreading rumors
  • Are you talking about me?
  • I have a feeling someone mentioned me

8. 마무리

“My ears are burning”은 누군가 내 얘기를 하고 있다고 느껴질 때 장난스럽게 사용할 수 있는 표현입니다. 주로 가벼운 농담이나 친한 사람들과의 대화에서 활용되며, 영어 회화에서 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

My ears are burning, 영어 표현, 영어 회화, 누가 내 얘기하나, 소문

2025.01.02 – [언어/영어] – I’m positive! 난 확신해 영어로 표현하기

I’m positive! 난 확신해 영어로 표현하기

“I’m positive”는 “난 확신해!”, “난 분명히 알아!”라는 뜻으로, 자신감 있게 자신의 확신을 표현할 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현은 어떤 정보나 사실에 대해 강하게 믿음을 가지고 있을 때

aboda.kr

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

You beat me to it 네가 먼저 했네 영어로

You beat me to it 네가 먼저 했네 영어로 "You beat me to it"은 누군가가…

2일 ago

췌장암 원인·증상·진단·치료·예방 총정리

췌장암은 ‘조용하지만 치명적인 암’으로 불립니다. 초기 증상이 없어 늦게 발견되지만, 위험 요인을 알고 정기 검진과…

3일 ago

폐기흉 원인·증상·치료·보험 보장 총정리

폐기흉의 정의부터 원인, 증상, 치료, 그리고 보험 보장까지 한눈에 정리했습니다. 갑작스러운 흉통으로 응급실을 찾게 되는…

3일 ago

사업자대출 편법·무설정 아파트론 위험성과 안전한 대안 정리

대출 안 나온다고요? 방법 있다는 말에 속지 마세요. 사업자대출 편법과 ‘무설정 아파트론’의 실체를 파헤치고, 내…

3일 ago

LDL HDL 콜레스테롤 정상수치와 관리법 총정리

콜레스테롤에 대한 오해와 진실 건강검진에서 '나쁜 콜레스테롤' LDL 수치에 놀라신 적 있나요? 이 글에서는 LDL과…

3일 ago

서울세계불꽃축제 2025 명당 총정리! 놓치면 후회할 꿀팁 공개

가을밤을 화려하게 수놓는 서울세계불꽃축제 2025가 드디어 찾아옵니다! 매년 100만 명 이상이 찾는 서울의 대표 가을…

3일 ago