이벤트: 특별한 행사에서 누군가를 친근하게 놀리며 재미를 주는 공식적인 연설. 예: The roast for his retirement party was both funny and heartfelt. (그의 은퇴 파티에서의 로스트는 웃기고도 감동적이었다.)
3. 비슷한 표현과 비교
Grill: “굽다”라는 뜻으로 요리와 관련되지만, 누군가를 따져 묻거나 심문하는 뜻으로도 사용. 예: They grilled him about his plans for the future. (그들은 그의 미래 계획에 대해 따져 물었다.)
Tease: “놀리다”라는 뜻으로, 더 가벼운 장난을 의미. 예: I was just teasing her about her new haircut. (나는 그녀의 새 헤어스타일에 대해 가볍게 놀렸을 뿐이야.)
Mock: “조롱하다”라는 뜻으로, 더 부정적인 뉘앙스를 가질 수 있음. 예: He mocked her accent, which was quite rude. (그는 그녀의 억양을 조롱했는데, 꽤 무례했어.)
4. 영어 회화에서의 활용
A: What’s for dinner tonight? B: I’m roasting some vegetables and chicken. (A: 오늘 저녁 뭐야? B: 채소랑 치킨을 구울 거야.)
A: Why is everyone laughing? B: They’re roasting me for my outdated phone. (A: 왜 다들 웃고 있어? B: 내 구식 핸드폰 때문에 나를 놀리고 있어.)
5. 사용 시 주의점
“Roast”는 맥락에 따라 다른 뜻으로 해석되므로 상황에 맞게 사용해야 합니다.
친근하게 놀리는 맥락에서는 상대방이 불쾌감을 느끼지 않도록 조심하세요.
6. 유의어 및 관련 표현
Grill
Tease
Mock
Toast
Ridicule
7. 마무리
“Roast”는 다양한 의미로 사용될 수 있는 표현으로, 요리에서부터 유머러스한 비판까지 여러 상황에 활용됩니다. 친구들과 유쾌하게 장난을 치거나 요리 이야기를 할 때 이 표현을 자연스럽게 사용해 보세요. 다음에 친구가 농담을 시작하면 “Don’t roast me too much!”라고 웃으며 대답해 보세요.