직업에서: 대인관계가 중요한 직업이나 역할에 적합한 성격을 설명할 때. 예: She’s perfect for the role of team leader because she’s such a people person. (그녀는 팀 리더 역할에 완벽해, 왜냐하면 그녀는 정말 사교적인 사람이거든.)
사회적 상황에서: 모임이나 파티에서 자연스럽게 사람들과 어울리는 성격을 표현할 때. 예: At the party, he was clearly the people person—always surrounded by friends. (파티에서 그는 분명 사교적인 사람이었어—항상 친구들로 둘러싸여 있었어.)
반대 상황 설명: 대인관계를 즐기지 않는 사람과 비교할 때. 예: He’s more of an introvert, definitely not a people person. (그는 더 내성적인 편이고, 확실히 사교적인 사람은 아니야.)
3. 비슷한 표현과 비교
Social butterfly: “사교성이 뛰어난 사람”이라는 뜻으로, 더 활발한 사회적 성격을 묘사. 예: She’s such a social butterfly; she knows everyone at the event. (그녀는 정말 사교성이 뛰어나—행사에서 모두를 알고 있어.)
Extrovert: “외향적인 사람”이라는 뜻으로, 더 심리학적인 관점의 표현. 예: He’s an extrovert, so he loves being around people. (그는 외향적인 사람이라, 사람들과 함께 있는 걸 좋아해.)
Outgoing: “외향적이고 활발한”이라는 뜻으로, 일반적인 성격 묘사에 사용. 예: She’s very outgoing and loves meeting new people. (그녀는 매우 외향적이고 새로운 사람들을 만나는 걸 좋아해.)
4. 영어 회화에서의 활용
A: How do you get along so well with everyone at work? B: I guess I’m just a people person. (A: 너는 직장에서 사람들과 어떻게 그렇게 잘 지내? B: 아마 내가 사교적인 사람이어서 그런 것 같아.)
A: Who should we choose for the customer service role? B: Someone like Sarah—she’s a real people person. (A: 고객 서비스 역할에 누굴 뽑아야 할까? B: 사라 같은 사람이야—그녀는 정말 사교적인 사람이거든.)
5. 사용 시 주의점
“People person”은 주로 비공식적이고 긍정적인 맥락에서 사용됩니다.
반대의 의미를 나타낼 때는 “not much of a people person”처럼 부드럽게 표현할 수 있습니다.
6. 유의어 및 관련 표현
Social butterfly
Extrovert
Outgoing
Friendly
Approachable
7. 마무리
“People person”은 사람들과의 상호작용을 즐기고, 사교적인 성격을 가진 사람을 묘사하는 데 유용한 표현입니다. 대인관계가 중요한 상황이나 성격 묘사에서 자연스럽게 활용할 수 있습니다. 다음에 사교적인 사람을 설명할 때 “She’s a people person!”이라고 자신 있게 말해 보세요!