Categories: '교육'

Foot the bill 계산하다 영어로 쉽게 말하기

“Foot the bill”은 어떤 비용을 부담하거나, 전체 금액을 지불해야 할 때 사용하는 영어 표현입니다. 보통 예상하지 못한 비용이나, 원치 않게 돈을 내야 하는 상황에서 사용됩니다. 한국어로는 “비용을 부담하다”, “계산하다”, 또는 “돈을 내다”로 번역할 수 있습니다.

Foot the bill 계산하다 영어로 쉽게 말하기

Foot the bill 계산하다 영어로 쉽게 말하기

1. “Foot the bill”의 유래

“Foot the bill”은 19세기 초부터 사용된 표현으로, “foot”이라는 단어가 ‘합계를 맞추다’, ‘총 비용을 정리하다’라는 뜻에서 유래되었습니다. 과거 장부에서 금전 출납을 기록할 때, 총 비용이 장부의 맨 아래(foot)에 기재되었으며, 비용을 부담하는 사람이 이를 확인하고 지불해야 했습니다. 이러한 맥락에서 “foot the bill”은 ‘비용을 지불하다’라는 의미로 발전하게 되었습니다.

2. 예문

  • My parents footed the bill for my college tuition.
    (우리 부모님께서 내 대학 등록금을 부담하셨다.)
  • Who’s going to foot the bill for this expensive dinner?
    (이 비싼 저녁 식사는 누가 계산할 거야?)
  • The company will foot the bill for all travel expenses.
    (회사가 모든 출장 비용을 부담할 것이다.)

3. “Foot the bill”의 활용

“Foot the bill”은 다양한 상황에서 사용될 수 있으며, 특히 누군가가 예상치 못한 비용을 지불해야 하는 상황에서 자주 사용됩니다.

  • 비싼 비용을 부담해야 할 때
    예: “I had to foot the bill for the entire wedding.”
    (나는 결혼식 전체 비용을 부담해야 했다.)
  • 회사나 기관이 비용을 대신 부담할 때
    예: “The university footed the bill for the research trip.”
    (대학교가 연구 여행 비용을 부담했다.)
  • 누군가 대신 돈을 내야 할 때
    예: “Since John forgot his wallet, I had to foot the bill.”
    (존이 지갑을 깜빡해서 내가 돈을 내야 했다.)

4. “Foot the bill”의 비슷한 표현들

  • Pick up the tab: ‘계산하다’는 의미로, 보통 식사비를 부담할 때 많이 사용됩니다.
    예: “Don’t worry about dinner, I’ll pick up the tab.”
    (저녁값 걱정하지 마, 내가 낼게.)
  • Cover the cost: 특정 비용을 부담한다는 의미로 사용됩니다.
    예: “The company covered the cost of our flights.”
    (회사가 비행기표 비용을 부담했다.)
  • Pay out of pocket: 개인 돈으로 비용을 지불해야 할 때 사용됩니다.
    예: “I had to pay for the repairs out of pocket.”
    (나는 수리비를 내 돈으로 지불해야 했다.)

5. 영어 회화에서의 활용

A: “Did your parents pay for your college?”
B: “Yeah, they footed the bill for everything.”
(A: 부모님이 대학 등록금을 내주셨어?
B: 응, 부모님이 모든 비용을 부담하셨어.)

A: “Who’s going to pay for the wedding?”
B: “Well, her parents offered to foot the bill.”
(A: 결혼식 비용은 누가 낼 거야?
B: 글쎄, 그녀의 부모님이 부담하겠다고 하셨어.)

6. 사용 시 주의점

  • “Foot the bill”은 공식적인 문서에서도 사용할 수 있지만, 대화에서 특히 자주 사용됩니다.
  • 비용을 부담하는 것이 예상보다 크거나, 원치 않는 상황에서 돈을 내야 할 때 이 표현을 쓰는 경우가 많습니다.

7. 유의어 및 관련 표현

  • Pick up the tab
  • Cover the cost
  • Pay out of pocket
  • Settle the bill
  • Bear the expense

8. 마무리

“Foot the bill”은 어떤 비용을 부담해야 하는 상황에서 사용되는 표현으로, 일상 대화뿐만 아니라 비즈니스 환경에서도 유용하게 쓰일 수 있습니다. 주로 예상보다 더 많은 돈을 내야 하거나, 누군가가 다른 사람을 대신해서 비용을 지불할 때 자주 사용됩니다.

Foot the bill, 영어 표현, 비용 부담, 영어 회화, 돈 관련 표현, 계산하기

2025.01.07 – [언어/영어] – Let bygones be bygones 과거는 과거일 뿐 영어로

오늘도 다른 표현 하나 더!

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

While you are at it ~ 하는 김에 영어로 쉽게 말하기

While you are at it ~ 하는 김에 영어로 쉽게 말하기 "While you are at…

8시간 ago

카카오톡 업데이트 논란, 친구 탭과 광고 문제 총정리

카카오톡 업데이트 논란, 친구 탭과 광고 문제 총정리 카카오톡이 등장한 지 15년 만에 처음으로 대규모…

8시간 ago

3500억 달러 요구? 대통령실, 단호히 거부

3500억 달러 요구? 대통령실, 단호히 거부 최근 국제 무역 질서와 외교 현안에서 대한민국의 입장이 주목받고…

8시간 ago

실업급여 반복 수급과 제도 개선 필요성

실업급여 반복 수급과 제도 개선 필요성 실업급여는 실직자의 생활을 안정시키고 재취업을 돕는 중요한 사회적 안전망입니다.…

9시간 ago

전산 마비 사태와 수기 행정의 부활 디지털 전환의 교훈

전산 마비 사태와 수기 행정의 부활 디지털 전환의 교훈 우리나라가 세계 최고 수준의 전자정부를 자랑한…

9시간 ago

김정은 생모 고용희와 북한 권력의 민낯

김정은 생모 고용희와 북한 권력의 민낯 북한은 늘 ‘백두혈통’이라는 신화를 강조하며 세습 정권을 정당화해 왔습니다.…

9시간 ago