Do you see what I am getting at 내가 하는 말 이해해? 영어로 “Do you see what I am getting at?”는 “내가 말하고자 하는 게 무엇인지 알겠어?” 또는 “내가 하려는 말이 무엇인지 이해했어?”라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 상대방이 자신의 의도나 주장을 제대로 이해했는지 확인하고자 할 때 쓰입니다. 대개 어떤 아이디어나 설명을 하는 중에 상대방의 이해도를 체크할 때 사용됩니다.
“Do you see what I am getting at?”는 자신이 설명하는 내용이나 아이디어가 상대방에게 잘 전달되었는지 확인하고자 할 때 사용되는 표현입니다. 이는 대개 어떤 복잡한 개념이나 설명을 마친 후, 그 의미나 의도를 상대방이 제대로 파악했는지 묻는 방식입니다.
https://youtube.com/shorts/OoaUu2GFG40
– YouTube
www.youtube.com
이 표현은 아이디어나 계획이 복잡할 때, 상대방이 그 내용을 완전히 이해했는지 확인할 때 사용됩니다. 대개 설명 후 상대방이 어떻게 이해했는지 묻기 위해 사용됩니다.
이 표현은 상대방이 자신의 의도를 정확히 이해했는지 확인할 때 사용됩니다. 상대방이 놓칠 수 있는 중요한 점을 짚고 넘어가고자 할 때 유용합니다.
“Do you get it?”은 “이해했어?”라는 뜻으로, 상대방이 설명한 내용을 이해했는지 묻는 표현입니다. “Do you see what I am getting at?”보다 더 간단하고 직설적인 표현입니다.
“Do you follow me?”는 “내 말을 이해하고 있어?”라는 의미로, “Do you see what I am getting at?”와 유사한 표현입니다. 이 표현은 주로 상대방이 자신의 설명을 잘 따라가고 있는지 확인할 때 사용됩니다.
A: I think we should adjust our marketing strategy.
B: Why? What do you mean?
A: Well, we’ve been targeting the wrong audience. Do you see what I am getting at?
(A: 우리는 마케팅 전략을 조정해야 한다고 생각해.
B: 왜? 무슨 뜻이야?
A: 음, 우리는 잘못된 대상을 타겟팅하고 있었어. 내가 말하려는 게 무엇인지 알겠어?)
A: This meeting is crucial to our project’s success.
B: Yes, but what exactly are you suggesting?
A: We need more resources. Do you see what I’m getting at?
(A: 이 회의는 우리 프로젝트의 성공에 매우 중요해.
B: 응, 그런데 정확히 뭐를 제안하는 거야?
A: 우리는 더 많은 자원이 필요해. 내가 말하려는 게 무엇인지 알겠어?)
“Do you see what I am getting at?”는 상대방이 자신의 설명이나 주장을 이해했는지 확인할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 주로 복잡한 아이디어나 계획을 설명할 때 유용하며, 유사한 표현인 “Do you get it?”이나 “Do you follow me?”와 함께 상황에 맞게 활용할 수 있습니다.
Do you see what I am getting at, 영어 표현, 이해 확인, 대화 표현, 아이디어 설명, 영어 회화, 상황 이해, 의도 파악
2025.01.02 – [언어/영어] – Significant other 소중한 사람, 배우자/연인을 영어로 표현하기
Significant other 소중한 사람, 배우자/연인을 영어로 표현하기
“Significant other”는 “배우자”, “연인”, 또는 “중요한 사람”이라는 뜻으로, 결혼 여부와 상관없이 연애 관계에 있는 사람을 지칭하는 포괄적인 영어 표현입니다. 이 표현은 애정과 존중을 담아 상대방
aboda.kr
While you are at it ~ 하는 김에 영어로 쉽게 말하기 "While you are at…