Categories: '교육'

Bring it to my attention 알려주다 영어로

Bring it to my attention 알려주다 영어로 ㅣ “Bring to my attention”는 “내게 알리다”, “내가 알게 하다”라는 뜻으로, 특정한 문제나 상황을 누군가에게 알리고 그들의 관심을 끌 때 사용하는 영어 표현입니다. 주로 중요한 정보나 문제를 전달할 때 사용됩니다.

Bring it to my attention 알려주다 영어로

Bring it to my attention 알려주다 영어로

1. Bring to My Attention의 기본 의미

“Bring to my attention”은 특정 주제나 이슈를 다른 사람이 알도록 전달하거나 주의를 끄는 것을 의미합니다. 이는 주로 업무나 공식적인 상황에서 사용됩니다.

예문

https://youtube.com/shorts/COZMa9SkHgM?feature=share

– YouTube

 

www.youtube.com

  • Thank you for bringing this to my attention.
    (이 문제를 알려주셔서 감사합니다.)
  • If you notice any issues, please bring them to my attention.
    (문제가 있다면 제게 알려주세요.)
  • The report was brought to my attention during the meeting.
    (그 보고서는 회의 중에 제게 알려졌습니다.)

2. 다양한 상황에서의 활용

 

  • 문제 해결: 누군가에게 문제를 알릴 때.
    예: He brought the system error to my attention immediately.
    (그는 시스템 오류를 즉시 내게 알렸다.)
  • 중요한 정보 전달: 중요한 상황을 강조할 때.
    예: This document was just brought to my attention.
    (이 문서는 방금 내게 전달되었습니다.)
  • 감사 표현: 누군가가 유용한 정보를 제공했을 때.
    예: I appreciate you bringing this issue to my attention.
    (이 문제를 제게 알려주셔서 감사합니다.)

3. 비슷한 표현과 비교

  • Point out: “지적하다”는 뜻으로, 더 간결한 표현.
    예: She pointed out the error in the report.
    (그녀는 보고서의 오류를 지적했다.)
  • Inform me of: “내게 알리다”는 뜻으로, 더 격식 있는 표현.
    예: Please inform me of any changes to the schedule.
    (일정 변경 사항이 있으면 제게 알려주세요.)
  • Make me aware of: “내가 알게 하다”는 뜻으로, 비슷한 의미.
    예: They made me aware of the upcoming deadlines.
    (그들은 다가오는 마감일을 내게 알렸다.)

4. 영어 회화에서의 활용

A: Did you know about the issue with the new software?
B: No, thank you for bringing it to my attention.
(A: 새 소프트웨어 문제에 대해 알고 있었어?
B: 아니, 알려줘서 고마워.)

A: I noticed some discrepancies in the report.
B: Please bring them to my attention so we can fix them.
(A: 보고서에 약간의 불일치를 발견했어.
B: 그걸 내게 알려줘야 우리가 수정할 수 있어.)

5. 사용 시 주의점

  • “Bring to my attention”은 주로 공식적인 상황에서 사용되며, 업무와 관련된 맥락에서 자주 등장합니다.
  • 비공식적인 상황에서는 “let me know” 같은 표현으로 대체할 수 있습니다.

6. 유의어 및 관련 표현

  • Point out
  • Inform me of
  • Make me aware of
  • Notify me
  • Let me know

7. 마무리

“Bring to my attention”은 중요한 문제나 정보를 전달하고 누군가의 주의를 끌기 위해 사용하는 격식 있는 표현입니다. 특히 업무와 관련된 대화에서 매우 유용합니다. 다음에 중요한 사항을 알릴 때 “I’d like to bring this to your attention”이라고 말해 보세요.

2025.01.06 – [언어/영어] – Take it out on me 나에게 화풀이 하다 영어로

 

urjent

Share
Published by
urjent

Recent Posts

While you are at it ~ 하는 김에 영어로 쉽게 말하기

While you are at it ~ 하는 김에 영어로 쉽게 말하기 "While you are at…

12시간 ago

카카오톡 업데이트 논란, 친구 탭과 광고 문제 총정리

카카오톡 업데이트 논란, 친구 탭과 광고 문제 총정리 카카오톡이 등장한 지 15년 만에 처음으로 대규모…

12시간 ago

3500억 달러 요구? 대통령실, 단호히 거부

3500억 달러 요구? 대통령실, 단호히 거부 최근 국제 무역 질서와 외교 현안에서 대한민국의 입장이 주목받고…

13시간 ago

실업급여 반복 수급과 제도 개선 필요성

실업급여 반복 수급과 제도 개선 필요성 실업급여는 실직자의 생활을 안정시키고 재취업을 돕는 중요한 사회적 안전망입니다.…

13시간 ago

전산 마비 사태와 수기 행정의 부활 디지털 전환의 교훈

전산 마비 사태와 수기 행정의 부활 디지털 전환의 교훈 우리나라가 세계 최고 수준의 전자정부를 자랑한…

13시간 ago

김정은 생모 고용희와 북한 권력의 민낯

김정은 생모 고용희와 북한 권력의 민낯 북한은 늘 ‘백두혈통’이라는 신화를 강조하며 세습 정권을 정당화해 왔습니다.…

13시간 ago